top of page

Services de traduction
Anglais vers le Groenlandais &
Groenlandais vers l'Anglais

Greenlandic Translate est votre partenaire de confiance pour des traductions justes et précises entre l'anglais et le groenlandais. Notre équipe de traducteurs travaille pour que vos messages, documents et contenus soient efficacement communiqués dans les deux langues.

Notre Expertise


Nos traducteurs sont des professionnels qualifiés possédant ayant connaissance approfondie de l'anglais et du groenlandais. Ils comprennent les subtilités, les idiomes et le contexte culturel nécessaires pour des traductions précises.

2

Challenges

La traduction entre l'anglais et le groenlandais peut être complexe en raison des caractéristiques linguistiques distinctes des deux langues. Le groenlandais est une langue polysynthétique, connue pour sa formation de mots complexe. Nos traducteurs sont familiers avec ces défis, vous fournissant des traductions précises et culturellement pertinentes.

3

Notre processus

Le réseau de traducteurs groenlandais est différent de celui de la plupart des langues. S'agissant d'une langue parlée par moins de 60 000 personnes dans le monde et qu'elle est parmi les plus difficiles à apprendre, le nombre de traducteurs est plutôt limité. De plus, pour tous ces traducteurs, le groenlandais est leur langue maternelle et l'anglais une langue apprise. Par conséquent, nous devons utiliser deux processus différents en fonction de la traduction nécessaire :

De l'anglais au groenlandais :

Nous envoyons votre texte source à un traducteur groenlandais natif de notre équipe qui nous le renvoie traduit. Le texte traduit est ensuite envoyé, ainsi que le texte source, au réviseur qui est également un locuteur natif groenlandais pour qu'il vérifie qu'il est exempt de fautes orthographiques et grammaticales, mais aussi qu'il correspond au sens du texte source. Ainsi, pour les traductions de l'anglais au groenlandais, cela ne pose aucun problème puisque le traducteur et le réviseur travaillent dans leur propre langue.

Du groenlandais à l'anglais :

Un traducteur groenlandais natif traduit du groenlandais vers l'anglais. Ensuite, un réviseur anglophone natif examine le texte en collaboration avec le traducteur pour s'assurer que le style est correct et que le texte est exempt de toute erreur grammaticale ou orthographique. Si le réviseur apporte seulement des modifications mineures, il/elle aura le dernier mot. Cependant, si certaines parties sont plus techniques, le réviseur peut demander des clarifications au traducteur. Ils collaborent pour trouver la phrase la plus appropriée pour que la phrase anglaise reflète parfaitement le sens groenlandais. La collaboration est importante ici car certains mots en groenlandais n'ont aucun équivalent en anglais. Par exemple, "Qanikitsut" fait référence au son de la neige fraîche qui craque sous les pieds, ce qui ne peut pas être traduit en un seul mot en anglais.

En fonction de vos besoins, nous pouvons choisir un réviseur qui est un locuteur natif américain ou britannique pour couvrir toutes les différences linguistiques.

Notes générales :

Nous essayons de fournir aux traducteurs autant d'informations contextuelles que possible afin qu'ils puissent mieux effectuer leur traduction. Nous les encourageons également à faire leurs propres recherches si nécessaire.

De manière générale, nous incitons également le traducteur à laisser des annotations pour le réviseur en cas de doute sur un mot donné ou pour justifier le choix d'un mot.

4

Large gamme de services

Que vous ayez besoin de traduire des documents, des sites web, des supports marketing, des contrats juridiques ou tout autre contenu, nous avons l'expertise pour le faire. Aucun projet n'est trop grand ou trop petit pour nous. En cas de délais serrés, nous pouvons travailler avec plusieurs traducteurs et faire harmoniser le tout par un seul réviseur.

4

Notre engagement qualité

Contextualisation : nos traductions ne visent pas seulement à convertir des mots mais à préserver le sens, le style et l'intention de votre contenu.

​

Mise en forme : Nous veillons à respecter le même style que le document source et vous renvoyons le document traduit dans le même format. Nous pouvons également vous envoyer le texte dans un document Word pour que vous puissiez le modifier si nécessaire.

​

Sensibilité culturelle : Nous comprenons l'importance de respecter les nuances culturelles dans la traduction, afin de garantir que votre message trouve un écho approprié auprès du public cible.

​

Livraison dans les délais : nous travaillons efficacement pour respecter vos délais, garantissant une livraison de vos projets dans les délais.

​

Traduction + révision : Afin d'assurer la meilleure qualité de prestations, nous travaillons toujours avec un traducteur et un réviseur qui sont deux personnes différentes. Nous pouvons vous envoyer une version avec suivi des modifications pour voir le travail effectué par notre réviseur.

4

Commencer

Prêt à faire traduire votre contenu avec des traductions professionnelles de l'anglais vers le groenlandais ou du groenlandais vers l'anglais ? Contactez-nous dès aujourd'hui pour obtenir un devis gratuit !

Contactez-nous

Greenlandic Translate, une branche d'Ogmios Conseil.

Contact:

greenlandictranslate@gmail.com

  • LinkedIn

Nous contacter

Thanks for submitting!

bottom of page